Beispiele für die Verwendung von "proprement dit" im Französischen

<>
J'ai oublié qui l'a dit. Ich habe vergessen, wer es gesagt hat.
Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux. Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
Ce qu'il a dit ne compte pas. Was er sagte, zählt nicht.
On dit qu'il aurait été malade. Man sagt, dass er krank gewesen sei.
« Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre. "Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Ich habe euch gesagt, dass ihr nach hause gehen sollt. Warum seit ihr immer noch hier?
Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt. Sie sagte, sie würde bald zurückkommen.
Il m'a dit qu'il irait à Venise. Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen.
J’ai tout dit. Ich habe alles gesagt.
On dit que cela provoque le cancer. Man sagt, dass es krebserregend ist.
Il dit qu'il est né en Afrique. Er sagt, er sei in Afrika geboren.
On dit qu'il était très riche. Man sagt, dass er sehr reich war.
Ça aurait été mieux si tu ne l'avais pas dit. Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. Meine Freundin sagte, es sei nur eine vorübergehende Trennung.
J'te l'avais dit ! Ich hab's dir gesagt!
On dit que j'aurais été malade. Man sagt, dass ich krank gewesen sei.
On dit que nous serions malades. Man sagt, dass wir krank seien.
C'est elle qui me l'a dit. Es war sie, die es mir gesagt hat.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante. Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.