Beispiele für die Verwendung von "puissance mondiale" im Französischen
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale.
Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise.
Sie sind schlagkräftiger als wir, aber wir können auf das Überraschungsmoment zählen.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue.
Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber.
Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen.
Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert.
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale.
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure.
Die Soldaten hatten schlagkräftigere Waffen.
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Au XVe siècle, le Portugal était une grande puissance coloniale.
Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung