Beispiele für die Verwendung von "question" im Französischen
La personne en question séjourne en Amérique à l'heure actuelle.
Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté.
In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede.
La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite.
Jetzt geht es darum, was wir als nächstes tun.
La question se pose de savoir s'il s'agit d'art.
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.
C'était facile pour lui de répondre à la question du Quiz.
Es war einfach für ihn, die Quizfrage zu beantworten.
« Les ours polaires mangent-ils aussi des manchots ? » «C'est une vraie question incisive ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
« Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question piège ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
« Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question de chasse ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
La question clé n'est pas ce que j'ai à gagner mais ce que j'ai à perdre.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung