Beispiele für die Verwendung von "réfléchir" im Französischen mit Übersetzung "nach|denken"
Übersetzungen:
alle66
nach|denken37
sich nachdenken11
überlegen9
bedenken2
reflektieren1
sich überdenken1
überdenken1
andere Übersetzungen4
Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir.
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Je suis trop fatigué pour réfléchir maintenant à ce problème.
Ich bin zu müde, um jetzt über das Problem nachzudenken.
Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.
Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.
Ce que tu me demandes constitue un engagement important ; laisse-moi y réfléchir...
Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken...
C'est intéressant de réfléchir à comment serait le monde si les femmes dirigeaient.
Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.
La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.
Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch.
L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können.
J'espère que la perte de son père va le faire réfléchir, ne serait-ce que pour un instant.
Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Une proposition intéressante. J'y réfléchirai.
Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung