Beispiele für die Verwendung von "réserve naturelle" im Französischen
Une marée noire détruisit le biotope dans la réserve naturelle.
Eine Ölpest ruinierte den Lebensraum im Naturschutzgebiet.
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
De bonnes nouvelles étaient en réserve pour nous à la maison.
Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.
Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance.
Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit.
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises.
Das Leben hält immer wieder Überraschungen für uns bereit.
Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung