Beispiele für die Verwendung von "rappeler à l'ordre" im Französischen

<>
Je lui dirai de vous rappeler. Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Je n'arrive pas à me rappeler son explication. Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern.
Puis-je te rappeler dans vingt minutes ? Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen?
Je ne peux me rappeler rien de pire. Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.
J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé. Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.
Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette. Ich kann mich nicht erinnern, welcher mein Schläger ist.
Je n'arrive pas à me rappeler comment épeler son nom. Ich weiß nicht mehr, wie man ihren Namen schreibt.
Peux-tu peut-être te rappeler où tu as posé les clés ? Kannst du dich vielleicht erinnern, wo du den Schlüssel hingelegt hast?
Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson. Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
Peux-tu te rappeler la première fois où tu as vu Tom ? Kannst du dich an das erste Mal erinnern, dass du Tom gesehen hast?
Il ne manque jamais une occasion d'insérer ça et là un anglicisme, pour rappeler sa caste et que ses parents ne lui ont pas inutilement payé des stages d'immersion aux États-Unis. Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben.
Je dois te rappeler ta promesse. Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
Je dois me rappeler d'acheter ce livre demain. Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe.
Tu pourrais me rappeler plus tard ? Könntest du mich später zurückrufen?
Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre. Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.
Je n'arrive pas à me rappeler son prénom. Ich kann mich nicht an seinen Vornamen erinnern.
Il est probablement allé déjeuner donc il est inutile de le rappeler tout de suite. Möglicherweise ist er zum Mittagessen fortgegangen, so ist es zwecklos, ihn gleich anzurufen.
Je te prie de lui dire qu'elle doit me rappeler. Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.
Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ? Könnten Sie mich bitte morgen zurückrufen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.