Beispiele für die Verwendung von "refroidissement par air" im Französischen

<>
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. Ohne Luft würden alle Lebewesen sterben.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Warten Sie bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Cet accident est dû à une défaillance du système de refroidissement de l'appareil. Der Unfall wurde durch eine Fehlfunktion des Kühlsystems des Gerätes verursacht.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
"Non", dit-il d'un air catégorique. "Nein", sagte er entschieden.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Il avait un air absent. Er hatte einen abwesenden Gesichtsausdruck.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Vivre sans air est impossible. Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre. Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Je ne veux pas respirer le même air que lui. Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.