Beispiele für die Verwendung von "reposer" im Französischen

<>
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. Er könnte nicht ruhen, bevor er nicht die Wahrheit wüsste.
Puis-je me reposer un peu ? Kann ich mich ein bisschen ausruhen?
Je lui ai conseillé de se reposer. Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen.
Il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer. Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben.
J'aimerais me reposer un instant. Ich möchte ein Weilchen ausruhen.
Je me suis allongé pour me reposer. Ich habe mich hingelegt, um mich auszuruhen.
C'est un art de vivre que de connaître le bon moment pour se reposer. Es ist eine große Lebenskunst, den rechten Moment für das Ruhen zu wissen.
Il avait besoin de se reposer. Er musste sich ausruhen.
Au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Tu es malade, tu dois te reposer. Du bist krank, du musst dich ausruhen.
Il est resté à la maison pour se reposer et préparer son examen. Er ist zuhause geblieben, um sich auszuruhen und auf seine Prüfung vorzubereiten.
Puisque vous êtes fatigués, vous devez vous reposer. Weil ihr müde seid, müsst ihr ausruhen.
Puisque tu es fatigué, tu dois te reposer. Weil du müde bist, musst du ausruhen
Il ne pouvait pas se reposer sur ses lauriers. Er konnte sich nicht auf seinen Lorbeeren ausruhen.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle.
Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ? Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Qu'il repose en paix ! Möge er in Frieden ruhen!
Il s'est reposé un moment. Er hat sich einen Moment ausgeruht.
Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit. Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
La rumeur ne reposait pas sur des faits. Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.