Beispiele für die Verwendung von "roue arrière" im Französischen

<>
Ta voiture dispose-t-elle d'une roue de secours ? Hat dein Auto einen Ersatzreifen?
Nous ne pouvons revenir en arrière. Wir können nicht zurück.
Il fit la roue. Er schlug ein Rad.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Votre voiture dispose-t-elle d'une roue de secours ? Hat Ihr Auto einen Ersatzreifen?
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Un monocycle n'a qu'une seule roue. Ein Einrad hat nur ein Rad.
Un retour en arrière est exclu. Eine Umkehr ist ausgeschlossen.
C'est la plus mauvaise roue d'un chariot qui fait le plus de bruit Das schlechteste Rad am Wagen knarrt immer am meisten
Elle fit machine arrière au dernier moment. Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
C'est la plus mauvaise roue qui fait le plus de bruit Das schlimmste Rad am Wagen knarrt am ärgsten
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um.
Toujours crie la pire roue du char Das schlechteste Rad am Wagen knarrt immer am meisten
Regarde en arrière ! Schau nach hinten!
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière. Es schaukelte wild auf und ab.
Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière. Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.