Beispiele für die Verwendung von "sans blague" im Französischen

<>
Sans blague ! ? Ohne Scheiß!?
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Elle lui raconta une blague. Sie erzählte ihm einen Witz.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ? Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?
Que feraient-ils sans nous ? Was würden sie ohne uns machen?
Sa blague est presque une offense. Sein Witz ist fast eine Beleidigung.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague. Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen?
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Ce n'est pas une blague. Das ist kein Witz.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Il n'a pas compris sa blague. Er hat ihren Witz nicht verstanden.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Je ne comprenais pas sa blague. Ich verstand seinen Witz nicht.
Il a vendu son automobile sans hésitation. Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.