Beispiele für die Verwendung von "se mettre à disposition" im Französischen

<>
Il vient de se mettre à neiger. Es hat gerade angefangen zu schneien.
Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible. Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen.
Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre. Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne. Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.
Celui qui veut apprendre à monter, doit d'abord apprendre à se mettre en selle et à mettre pied à terre. Wer reiten lernen möchte, muss zuerst lernen, richtig auf- und abzusitzen.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Sie bat mich, mich neben sie zu setzen.
Il n'y a pas de raison de se mettre tellement en colère. Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.
Quand vous lavez le sac, veuillez ne pas le mettre à la machine à laver. Waschen Sie die Tasche bitte nicht in der Waschmaschine.
Elles n'ont rien à se mettre sous la dent. Sie haben nichts zu beißen.
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, wann aktualisierst du Tatoeba?
Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur. Er trank Alkohol, um bessere Laune zu bekommen.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route. Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Le tact est la capacité à aider quelqu'un d'autre à se mettre sur pieds sans lui marcher sur les orteils. Takt ist die Fähigkeit, einem anderen auf die Beine zu helfen, ohne ihm auf die Zehen zu treten.
Ils n'ont rien à se mettre sous la dent. Sie haben nichts zu beißen.
L'argent est à votre disposition. Das Geld steht Ihnen zur Verfügung.
Pouvez-vous mettre la lumière ? On n'y voit rien. Können Sie Licht machen? Man sieht nichts.
J'ai changé la disposition de mon site web. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Il n'a pas pu mettre son plan à exécution. Er konnte seinen Plan nicht ausführen.
J'ai changé la disposition de mon site. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.