Beispiele für die Verwendung von "se perdre en considérations oiseuses" im Französischen
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.
Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.
Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.
À partir du mois prochain, je ferai du sport tous les jours pour perdre quelques kilos superflus.
Vom nächsten Monat an werde ich jeden Tag Sport treiben, um einige überflüssige Pfunde zu verlieren.
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.
Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.
On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung