Beispiele für die Verwendung von "se permettre" im Französischen
Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.
Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen.
Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?
Wer kann es sich leisten, so in teueres Haus zu kaufen?
Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
Wer kann es sich leisten, so in teueres Haus zu kaufen?
Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.
Die hohen Ausbildungskosten konnte sie sich nicht leisten.
Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider.
Die Umstände gestatteten mit nicht, dir zu helfen.
Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux.
Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.
Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen.
Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion.
Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.
Je ne peux pas me permettre d'aller au onsen ce week-end. Je suis fauché.
Ich kann es mir nicht leisten, dieses Wochenende zum Onsen zu fahren. Ich bin pleite.
J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.
Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.
Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.
Ich kann es mir nicht leisten, ein Haus wie dieses in Tokio zu mieten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung