Beispiele für die Verwendung von "se régler" im Französischen

<>
L'affaire s'est réglée. Die Sache hat sich erledigt.
L'affaire a été réglée. Die Sache wurde geregelt.
C'est vraiment réglé en un tournemain. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Ils ont réglé l'affaire entre eux. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
Ils ont réglé l'affaire en interne. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
De nombreux problèmes se règlent tout seuls si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
De nombreux problèmes se règlent d'eux-mêmes si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
On a un compte à régler. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Il y a encore beaucoup à régler. Es gibt noch viel zu erledigen.
J'ai un compte à régler avec lui. Ich habe noch eine Rechnung mit ihm offen.
Laissez-moi régler ça. Lassen Sie mich das erledigen.
J'ai oublié de régler le disque de stationnement. Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.
Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider. Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.
Je voudrais régler le niveau du son de la musique. Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen,...
Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème. Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden.
Vous devez régler par avance. Sie müssen im Voraus zahlen.
Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie. Es scheint, dass jeder mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hat, aber wenige können das philosophisch betrachten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.