Beispiele für die Verwendung von "se venir à l'esprit" im Französischen

<>
Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ? Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?
Je suis content que tu aies pu venir à la fête. Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.
Ça n'aurait pu venir à pire moment. Zu einem falscheren Zeitpunkt hätte ich nicht kommen können.
Il promit de venir à quatre heures. Er versprach, um vier zu kommen.
Aimerais-tu venir à ma fête ? Würdest du gerne zu meinem Fest kommen?
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie. Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
Max expliqua à Julia pourquoi il n'a pas pu venir à sa fête d'adieu. Max erklärte Julia, warum er nicht zu ihrem Abschiedsfest kommen konnte.
Aimeriez-vous venir à ma fête ? Würden Sie gerne zu meinem Fest kommen?
C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête. Es ist schade, dass Sie nicht zu der Party kommen können.
Et la marine va venir à Malte. Und die Marine wird nach Malta kommen.
Demande-lui s'il va venir à la réunion. Frag ihn, ob er zu der Versammlung kommt.
Il m'a promis de venir à quatre heures. Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
Dois-je venir à l'arrêt maintenant ? Soll ich jetzt zur Haltestelle kommen?
Peux-tu venir à la fête ? Kannst du zur Party kommen?
Pourriez-vous venir ici un instant ? Können Sie einen Augenblick hierher kommen?
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Il va venir dans un instant. Er wird jeden Moment kommen.
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. Du hättest nicht so früh kommen müssen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.