Beispiele für die Verwendung von "secrètes" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle17 geheim17
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Il l'a gardé secret. Er hat es geheim gehalten.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Tu aurais dû garder cela secret. Du hättest es geheim halten sollen.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
Le contenu de la lettre était secret. Der Inhalt des Briefes war geheim.
Les plans de l'offensive étaient secrets. Die Pläne für die Offensive waren geheim.
Sysko traîne dans des bars secrets la nuit. Sysko hängt nachts in geheimen Kneipen rum.
Il prit la décision de garder son plan secret. Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.
Il prit la décision de tenir son plan secret. Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.
Il a été chargé d'une mission top secrète. Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt.
Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils. Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.
Elle aimait qu'on la caresse dans un petit endroit secret que moi seul connaissais. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
La grenouille et moi nous relayâmes pour deviner ce que pouvait être la recette secrète. Der Frosch und ich wechselten uns mit dem Raten, was das geheime Rezept sei, ab.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. Mein Jackett hat eine geheime Tasche wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.