Beispiele für die Verwendung von "sembler" im Französischen mit Übersetzung "scheinen"

<>
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant. Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
La victoire semblait à portée. Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Elle ne semblait pas intéressée. Sie schien nicht interessiert zu sein.
Le bébé semblait dormir profondément. Das Baby schien tief und fest zu schlafen.
Mais la possibilité semble improbable. Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Ça semble bien être correct. Es scheint wohl, dass das richtig ist.
Son père semble être avocat. Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Il semble avoir été riche. Er scheint reich gewesen zu sein.
Il semble incapable de nager. Er scheint unfähig, zu schwimmen.
Il ne semble pas adhérer. Er scheint nicht zuzustimmen.
Ils semblent tous deux suspicieux. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Elles semblent toutes deux suspicieuses. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Mes amygdales semblent être enflées. Meine Mandeln scheinen geschwollen zu sein.
Tu sembles être assez malin. Du scheinst ziemlich schlau zu sein.
Ma femme a semblé surprise. Meine Frau schien überrascht zu sein.
Il semblait être frappé de cécité. Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein.
Jeff semble savoir où elle est. Jeff scheint zu wissen, wo sie ist.
Il semble qu'il était pressé. Es scheint, dass er es eilig hatte.
Il semble satisfait de mon explication. Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.