Beispiele für die Verwendung von "simplement" im Französischen

<>
Je reste simplement sans voix. Ich bin einfach sprachlos.
Tu dois simplement le suivre. Du musst ihm einfach nur folgen.
Il me manque, tout simplement. Er fehlt mir einfach.
Je ne comprends simplement pas ça. Ich verstehe das einfach nicht.
Je suis souvent simplement trop direct. Oft bin ich einfach zu direkt.
Je ne sais simplement pas quoi dire... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Cuire par induction est simplement bien plus génial ! Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler!
Je ne pige simplement pas la sculpture moderne. Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler. Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Tout ça, c’est simplement un grand malentendu. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer. Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.
Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire ! Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!
Hier je n'ai simplement pas été au travail. Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.
Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. Tut mir Leid, aber das ist einfach unmöglich.
J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus. Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts.
Cette évolution était imprévisible, elle nous a tout simplement renversés. Diese Entwicklung war nicht abzusehen, sie hat uns ganz einfach überrollt.
Elle m'a envoyé sur les roses, simplement envoyé promener. Sie hat mir einen Korb gegeben, hat mich einfach abblitzen lassen.
Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement. Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.
De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens. Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.