Beispiele für die Verwendung von "soit" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle8768 sein8687 geben47 oder1 andere Übersetzungen33
Honi soit qui mal y pense. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
Honni soit qui mal y pense. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
La légende veut que cette maison soit hantée. Der Legende nach spukt es in diesem Haus.
Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit. Niemand konnte etwas kaufen.
Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ? Willst du dich über irgendwas beschweren?
Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer
Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier. Jedenfalls möchte ich euch allen danken.
Il rentra chez lui sans dire quoi que ce soit. Er ging nach Hause ohne irgendetwas zu sagen.
Personne ne peut atteindre quoi que ce soit sans effort. Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.
Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ? Was, glaubst du, macht sie gerade?
Il n'a jamais nuit à qui que ce soit. Er hat nie jemand geschadet.
Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ? Haben Sie ein etwas billigeres Zimmer?
L'office et la somme, montreront quel soit l'homme Amt und Werk zeigen an, was der Mann kann
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre. Ich kann an nichts anderes mehr denken.
Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre. Ich liebe dich mehr als alle anderen.
Quel que soit le livre que tu lis, lis-le attentivement. Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig.
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. Er hat nie jemandem wehgetan.
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort. Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus.
Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type. Von dem Typen will ich nie wieder was hören.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.