Beispiele für die Verwendung von "soutenir" im Französischen
Il a une grande famille, qu'il doit soutenir.
Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.
J'ai beaucoup d'amis pour me soutenir mentalement.
Ich habe viele Freunde die mich geistig unterstützen.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.
Son père est en mesure de la soutenir chaque mois par une grosse somme d'argent.
Ihr Vater kann sie jeden Monat mit einem großen Geldbetrag unterstützen.
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
L'infirmier soutenait la malade par dessous les bras.
Der Pfleger griff der kranken Frau stützend unter die Arme.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Le trône, d'ivoire, où l'empereur se tient ; la table, de marbre, où sa tête il soutient.
Der Stuhl ist elfenbeinern, darauf der Kaiser sitzt; der Tisch ist marmelsteinern, worauf sein Haupt er stützt.
De nombreuses personnalités soutiennent le mouvement.
Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
Lorsque je suis triste, mes amis me soutiennent.
Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde.
L'opinion publique soutient le projet avec force.
Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.
Ils le soutinrent, aussi bien matériellement que spirituellement.
Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.
Ils le soutinrent, aussi bien matériellement que mentalement.
Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung