Beispiele für die Verwendung von "théâtre des opérations" im Französischen

<>
Où puis-je acheter des tickets de théâtre ? Wo kann ich Theaterkarten kaufen?
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates. Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
Dans tout théâtre se trouve une loge. In jedem Theater gibt es eine Garderobe.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé. Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté ! Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen!
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre. Ich habe Yoko auf dem Weg zum Theater getroffen.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Pour le théâtre, il confectionna des coulisses et des rideaux. Für das Theater fertigte er Kulissen und Vorhänge an.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Voulez-vous aller au théâtre ce soir ? Möchten Sie heute Abend ins Theater gehen?
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Dans tout théâtre se trouve un vestiaire. In jedem Theater gibt es eine Garderobe.
Est-ce que vous avez des questions ? Haben Sie Fragen?
Ils se rendent une fois par mois au théâtre. Sie gehen einmal im Monat ins Theater.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.