Beispiele für die Verwendung von "tout autour" im Französischen

<>
Nous marchâmes tout autour du lac. Wir wanderten rings um den See.
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Le garçon caressa la jeune fille autour du menton et l'embrassa sur la joue. Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Nous l'attendions autour d'une tasse de café. Wir warteten bei einer Tasse Kaffee auf ihn.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Il y avait quatre chaises autour de la table. Es waren vier Stühle am Tisch.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Parlons autour d'une tasse de café. Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle. Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil. Wir werden jeden Planten erkunden, der die Sonne umkreist.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Les planètes tournent autour du Soleil. Die Planeten umkreisen die Sonne.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
Le loup mange autour d'un tiers des animaux, le reste, c'est le vautour qui l'a. Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier.
Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte. Ein Miststück ist eine Tussi, die mit jedem in die Kiste hüpft außer mit dir, aber dir davon erzählt.
Il enroula un bandage autour de la blessure. Er verband die Wunde.
Personne ne sait tout. Niemand weiß alles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.