Beispiele für die Verwendung von "tout de suite après" im Französischen

<>
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite. Es überraschte mich, dass sie mich sofort wieder erkannt hat.
Appelle Tom tout de suite. Ruf sofort Tom an.
Nous saurons tout de suite la vérité. Wir werden gleich die Wahrheit wissen.
Elle rougit tout de suite en sa présence. In seiner Gegenwart errötet sie sofort.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite. Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.
Pourquoi pas tout de suite, alors ? Warum nicht gleich so?
Nous avons tout de suite sympathisé. Wir waren uns sofort sympatisch.
N'essaie pas de te débiner tout de suite. Où est ton sens de la responsabilité ? Versuch nicht, gleich zu verduften. Wo ist dein Pflichtgefühl?
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite. Wenn ich gewusst hätte, dass du da warst, wäre ich sofort gekommen.
Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Écris-lui tout de suite. Schreibe ihm sofort.
Il s'endormit tout de suite. Er schlief gleich ein.
Si tu rencontres une interprète danois-maltais, épouse-la tout de suite. Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort.
En secret, je lui donne raison, mais il n'est pas nécessaire que je le lui dise tout de suite. Insgeheim gebe ich ihm Recht, aber das brauche ich ihm ja nicht auf die Nase zu binden.
Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite. Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann.
Je rappelle tout de suite. Ich rufe gleich zurück.
Sors d'ici, tout de suite ! Sofort raus hier!
Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas ! Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Discutons tout de suite de ce problème. Lass uns dieses Problem sofort besprechen.
Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.