Beispiele für die Verwendung von "traducteur de poche" im Französischen

<>
Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche. Ich tastete nach der verlorenen Taschenlampe.
Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche. Das Messer war so stumpf, so dass ich mit ihm das Fleisch nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.
J'ai déjà dépensé tout mon argent de poche pour le mois. Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.
Il n'a pas la langue dans la poche. Er ist nicht auf den Mund gefallen.
Il travaille comme traducteur. Er arbeitet als Übersetzer.
C'est dans la poche de ma veste. Es ist in meiner Jackentasche.
Le traducteur est un traître. Der Übersetzer ist ein Verräter.
Le garçon a une pomme dans sa poche. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
Il travaille en tant que traducteur. Er arbeitet als Übersetzer.
Montre-moi ce que tu as dans la poche. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
Embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur. Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. Mein Jackett hat eine geheime Tasche wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures. Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.
John sortit une clé de sa poche. John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.
J'ai besoin d'un traducteur. Ich brauche einen Übersetzer.
Il serre le poing dans la poche. Er ballt die Faust in der Tasche.
Celui qui possède aussi peu d'oreille pour les langues que mon frère ferait mieux de ne pas devenir journaliste, interprète ou traducteur. Wer so wenig Sprachgefühl besitzt wie mein Bruder, tut gut daran, kein Journalist, Dolmetscher oder Übersetzer zu werden.
Elle mit la clé dans sa poche. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Si tu veux qu'un traducteur allemand traduise ta phrase sur Tatoeba, t'as intérêt à lui passer pas mal de pommade. Wenn du willst, dass ein deutscher Übersetzer deinen Satz auf Tatoeba übersetzt, solltest du ihm recht viel Honig ums Maul schmieren.
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça. Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.