Beispiele für die Verwendung von "vivre ensemble" im Französischen

<>
Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble. Nichts entfernt zwei innerlich wenig verwandte Menschen mehr voneinander, als das Zusammenleben.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots. Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots. Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.
Sortons ensemble ce soir. Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
Je ne veux pas vivre seul. Ich will nicht alleine leben.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Il travaille pour vivre. Er arbeitet, um zu leben.
Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier. Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.
Nous pouvons difficilement vivre de son salaire. Wir können nur schwer von seinem Gehalt leben.
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
Je ne peux pas vivre sans la société des hommes. Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft.
Nous le ferons ensemble. Wir werden es zusammen tun.
Elle voulait vivre une vie plus relaxante. Sie wollte ein entspannteres Leben führen.
Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne. Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
L'Homme ne peut pas vivre sur Mars. Der Mensch kann nicht auf dem Mars leben.
Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles. Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst.
Vivez-vous pour manger ou mangez-vous pour vivre ? Leben Sie, um zu essen oder essen Sie um zu leben?
Nous devrions étudier ensemble. Wir sollten zusammen lernen.
Vis-tu pour manger ou manges-tu pour vivre ? Lebst du, um zu essen oder isst du, um zu leben?
Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble ce soir ? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.