Beispiele für die Verwendung von "à chaque fois" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle27 every time12 andere Übersetzungen15
À chaque fois que j'essaie, j'échoue. Each time I tried, I failed.
À chaque fois que j'appelle, il est absent. Whenever I call, he is out.
Vous continuez à faire la même erreur à chaque fois. You keep on making the same mistake time after time.
Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois. You continue making the same mistakes time after time.
Tu continues à faire la même erreur à chaque fois. You keep on making the same mistake time after time.
À chaque fois qu'il vient il fait toute une histoire. He never turns up without making a fuss.
Je recevais un bon accueil, à chaque fois que je le visitais. I was welcomed whenever I visited him.
À chaque fois que mon oncle vient, il nous apporte de bonnes choses. Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
Le taureau est plus fort que le toréador, mais il perd quasiment à chaque fois. The bull is stronger than the bullfighter, but he almost always loses.
À chaque fois que je vois cette photo, je pense toujours au bon vieux temps. When I see this picture, I always think of the old days.
À chaque fois que je vais au restaurant Japonais, j'emporte les baguettes chez moi. Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne. I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
Si j'avais eu un sou à chaque fois qu'une femme m'a rejeté, je serais un homme riche ! If I had a nickel for everytime a woman has turned me down, I'd be a rich man!
À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.