Exemples d'utilisation de "échappèrent" en français

<>
Traductions: tous36 escape31 slip4 elude1
Les soldats échappèrent à la mort de justesse. The soldiers narrowly escaped death.
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
Son nom m'a échappé. Her name slipped my mind.
Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same.
Je me suis finalement échappé. I finally escaped.
Tome parla trop et laissa échapper le secret. Tom talked too much and let the secret slip.
Je l'ai échappé belle. I had a narrow escape.
Elle a laissé échappé qu'elle avait découvert le petit secret embarrassant de son frère. She let slip that she had found out about her brother's embarrassing little secret.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson. And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits.
Nous nous sommes échappés de justesse. We had a narrow escape.
Un détenu s'est échappé de prison. A convict has escaped from prison.
Par chance, ils ont échappé au danger. Fortunately, they escaped the danger.
Plusieurs animaux se sont échappés du zoo. Several animals escaped from the zoo.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Le garçon a échappé de justesse à la noyade. The boy narrowly escaped drowning.
Une fois de plus, je pus échapper à la mort. Again I was able to escape death.
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé. He had scarcely escaped when he was recaptured.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !