Beispiele für die Verwendung von "écoulé" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle15 pass6 flow1 andere Übersetzungen8
Le temps est écoulé. Veuillez remettre vos copies d'examen. Time's up. Please pass in your exams.
Un an s'est écoulé et son corps est devenu poussière. A year had passed by and his body turned to dust.
Les années s'écoulent rapidement. The years pass by quickly.
L'eau s'écoule sous le pont. The water flows under the bridge.
Trois ans se sont écoulés depuis. Three years have passed since then.
Vingt ans se sont déjà écoulés. Twenty years already passed.
Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors. Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
Combien de temps s'est-il écoulé depuis que tu as reçu une lettre de lui ? How long has it been since you received a letter from him?
Combien de temps s'est-il écoulé depuis que vous avez reçu une lettre de lui ? How long has it been since you received a letter from him?
Ce qui me fait penser qu'il s'est écoulé plus de trente ans depuis cet incident. Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir. And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.