Beispiele für die Verwendung von "écouter d'une oreille" im Französischen

<>
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Il pressa son oreille contre le mur. He pressed his ear against the wall.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "Yes!", he whispered in my ear with his charming voice.
Écouter de la musique est très divertissant. Listening to music is lots of fun.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. I turned on the radio to listen to the news.
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Je tins la conque à mon oreille et entendis l'océan à l'intérieur. I held the conch to my ear and heard the ocean inside.
Il s'installa dans son fauteuil pour écouter la musique. He settled down in his armchair to listen to the music.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Mon oreille me gratte. I have an itch in my ear.
Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique. I often spend my free time listening to music.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Il murmura de doux mots à son oreille. He whispered sweet nothings into her ear.
Susan aime écouter de la musique. Susan enjoys listening to music.
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille. He scared the hell out of me by popping a balloon right next to my ear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.