Beispiele für die Verwendung von "écrivit" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle447 write445 pen2
Ann écrivit quelque chose au tableau. Ann wrote something on the blackboard.
Elle prit le stylo et écrivit l'adresse. She took the pen and wrote the address.
Fred écrivit une longue lettre à sa mère. Fred wrote his mother a long letter.
Il écrivit une lettre en écoutant de la musique. He wrote a letter, listening to music.
C'est la première chose que mon père écrivit. It's the first thing that my father wrote.
Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans. He wrote this book at the age of twenty.
Elle lui écrivit pour lui dire qu'elle l'aimait. She wrote to him to tell him that she loved him.
Elle lui écrivit pour lui dire combien il était merveilleux. She wrote to him to tell him how wonderful he was.
Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre. I don't really know why he wrote the book.
Il écrivit un livre sur une idée empruntée à son épouse. He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.
Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la posta pas. She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas. She wrote him a long letter, but he didn't read it.
Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la mit pas au courrier. She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Elle lui écrivit pour lui annoncer qu'elle ne pourrait pas venir en visite l'été prochain. She wrote to him to tell him that she couldn't come to visit next summer.
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans. In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
Dois-je écrire une lettre ? Do I have to write a letter?
C'est écrit de la même encre This clearly comes from the same pen
J'allais écrire une lettre. I was just going to write a letter.
Elle a écrit des mémoires impudiques de son aventure avec le président. She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.