Beispiele für die Verwendung von "étais au courant" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle21 know21
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge. Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'est pas arrivé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'a pas eu lieu. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
Mes parents sont au courant. My parents know about it.
Elle est au courant de la dernière mode. She knows much about recent fashions.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a handful of people know the fact.
J'ai l'impression qu'il est au courant du secret. I have the impression that he knows the secret.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It doesn't surprise me that you know.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement. Not until yesterday did I know of the event.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème. You should assume that Tom already knows about the problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.