Beispiele für die Verwendung von "étouffer idée dans l'œuf" im Französischen

<>
J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête des étudiants. I intend to hammer this idea into the student's heads.
Il poursuit la même idée dans tout ce pour quoi il prie. He follows the same idea in everything that he prays for.
Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était. You have no idea how distressed she was.
J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé. I thought I was going to suffocate on the crowded train.
Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire. A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. » "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
"Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment." "Je n'en ai pas la moindre idée". "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
Toi et moi avons la même idée. You and I have the same idea.
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté. I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Il lui vint une bonne idée. A good idea came to him.
Le pompier ne pouvait étouffer les flammes. The fireman could not extinguish the flames.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
J'ai eu une bonne idée. I had a good idea.
Ils travaillèrent ensemble pour étouffer le feu. They worked together to put out the fire.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.