Beispiele für die Verwendung von "être blessé au vif" im Französischen

<>
Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé. He hurt his left foot when he fell.
Tom s'est blessé au genou gauche à l'entraînement, alors Jean a dû jouer à sa place. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Un animal peut être bien plus dangereux lorsqu'il est blessé. An animal can be much more dangerous when wounded.
Je sais que tu es contrarié que ta voiture soit bonne pour la casse, mais tu n'as pas été blessé et tu devrais être heureux d'être en vie. I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. He got hurt in the game yesterday.
Mort ou vif, je t'aimerai toujours. Alive or dead, I'll always love you.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît. Please show me your injured arm.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tom a été blessé par ce que Mary a dit. Tom was offended by what Mary said.
Nous avons eu un débat très vif. We had a very vigorous debate.
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Il a été blessé dans l'accident. He was hurt in the accident.
Il a l'esprit vif. He is sharp-witted.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Personne n'a été blessé. Nobody was injured.
Nous tremblions tous dans le froid vif. We were all shaking from the bitter cold.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. My leg got hurt, so I could not walk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.