Beispiele für die Verwendung von "être censé" im Französischen

<>
Tu es censé respecter la loi. You are supposed to obey the law.
Il est censé être chez lui aujourd'hui. He is supposed to be at home today.
Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques. Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
Tout le monde est censé porter une cravate à cette soirée. Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Eh bien, j'ignore ce que ce truc est censé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Tout le monde est censé connaître les lois, mais très peu de gens les connaissent vraiment. Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Vous n'êtes pas censé être là-dedans. You're not supposed to be in here.
Ce n'était pas censé être comme ça. It wasn’t supposed to be this way.
C'était censé être une blague. This was meant as a joke.
Qu'est-ce que c'est censé être ? Une sorte de blague de malade ? What's that supposed to be, some kind of sick joke?
Tu n'es pas censé être là-dedans. You're not supposed to be in here.
Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ? I can't start up my computer. What am I supposed to do?
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Tu n'es pas censé nager ici. You aren't supposed to swim here.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Ah oui c'est vrai. J'étais censé retrouver des amis à Shibuya à huit heures. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.