Beispiele für die Verwendung von "être d'avis différent" im Französischen

<>
Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait. My view was different from his as to what should be done.
Je n'arrive pas à me faire à l'idée que le temps est si différent ici. I can't get over how different the weather is here.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Elle a un accent anglais différent. She has a distinct English accent.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
C'est différent de ce que je pensais. This is different from what I thought.
Son histoire ne peut être vraie. His story cannot be true.
Mon appareil photo est différent du tien. My camera is different from yours.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Il est différent de ce qu'il était avant. He is different from before.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Ce que tu me dis est complètement différent de ce que j'ai entendu de sa part. What you say is quite different from what I heard from him.
Tu ne dois pas être vierge, n'est-ce pas ? You must not be a virgin, right?
C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais. It's really different from what I expected.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Ce bureau est différent de celui que j'ai commandé. This desk is different from the one I ordered.
Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes. It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are.
Le Japon est actuellement très différent de ce qu'il était il y a vingt ans. Japan is now very different from what is was twenty years ago.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.