Beispiele für die Verwendung von "Allemagne de l'Est" im Französischen
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
In Germany, the Italian mafia is an underestimated problem.
La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
En France, on étudie les hommes, en Allemagne, les livres.
In France, we study men, in Germany, books.
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.
Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
The Pope Benedict the 16th arrived in Germany on an official visit.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.
The sale of beer in Germany is decreasing continuously.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung