Beispiele für die Verwendung von "Avant tout" im Französischen

<>
Avant tout, c'est trop cher. First of all, it is too expensive.
Avant tout, prends soin de toi. Above all, take care of yourself.
Avant tout, prenez soin de vous. Above all, take care of yourself.
Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes. Above all things, we must not be selfish.
Avant tout, je prends soin de ma santé. Above all, I take care of my health.
Tu dois, avant tout, être fidèle à tes amis. You must, above all, be faithful to your friends.
Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient. But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
Faisons avant tout ceci. Let's do this first of all.
Le devoir avant tout. Duty should come before anything else.
Avant tout, soyez ponctuel ! In the first place, you should be punctual.
Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent. If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir. Make sure you turn everything off before you leave.
Nous devons tout terminer avant jeudi matin. We must finish everything before Tuesday morning.
C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même. It is just like her to think of others before thinking of herself.
Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes ! First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.