Beispiele für die Verwendung von "Débarrasse-toi" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle17 get rid15 dispose of2
Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves. Get rid of those kinds of naive ideas.
Il veut se débarrasser des fourmis. He wants to get rid of the ants.
Il veut se débarrasser de ses livres. He wants to dispose of his books.
Il essaya de se débarrasser des fourmis. He tried to get rid of the ants.
Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu]. Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
Tom s'est débarrassé de sa vieille voiture. Tom got rid of his old car.
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It's very hard to get rid of bad habits.
Je ne me suis pas encore débarrassé de mon mauvais rhume. I haven't got rid of my bad cold yet.
Je ne me suis pas encore débarrassée de mon mauvais rhume. I haven't got rid of my bad cold yet.
Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It is not easy to get rid of bad habits.
S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes. Please tell him to get rid of the dead leaves.
Il est très difficile de se débarrasser des cafards de notre maison. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Il a pris deux cachets d'aspirine pour se débarrasser de son rhume. He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
La jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier. The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
Le seul moyen de se débarrasser d'un dictateur moderne, c'est de l'assassiner. The only way to get rid of a modern dictator is to assassinate him.
C'est comme ça que les gens se débarrassent de ce dont ils n'ont plus besoin. This is how people get rid of things they no longer need.
Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions. It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.