Beispiele für die Verwendung von "Grâce à" im Französischen

<>
Grâce à ton aide, j'ai pu réussir. Thanks to your help, I could succeed.
Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail. A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder.
Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi. Thanks to him, I could get a job.
Grâce à son aide, mon travail va bien. Thanks to his help, my work is going well now.
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. Thanks to you I've lost my appetite.
Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent. Thanks to you, I spent all my money.
Grâce à son aide, j'ai fini mes devoirs. Thanks to his help, I finished my homework.
Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent. Thanks to you, I spent all my money.
Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie. Thanks to your stupidity, we lost the game.
Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent. Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
C'est grâce à son conseil que j'ai réussi. It was thanks to his advice that I succeeded.
C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel. It's thanks to his father that he owns this hotel.
Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte. Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé. Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce. Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier. Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur. Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Ils rendirent grâce à Dieu. They thanked God.
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie. This computer runs on batteries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.