Beispiele für die Verwendung von "Parmi" im Französischen
Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre.
Out of the students, only one had read that book.
Parmi les mots qui restent sur la liste, cinq sont des noms.
Of the remaining words on the list, five are nouns.
Emi est celle qui danse le plus joliment parmi ces trois filles.
Emi danced the most beautifully of the three girls.
Dave est le nageur le plus rapide parmi mes camarades de classe.
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
Dites lequel, parmi les groupes de phonèmes suivants, comporte un phonème n'étant pas anglais.
Say which of the following groups of phonemes contains one which is not an English phoneme.
Il n'y en a pas un parmi nous qui ne veuille pas t'aider.
There is not one of us who does not want to help you.
Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ?
Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Pouvez-vous nous dire laquelle est la plus remarquable parmi les qualités que vous possédez ?
Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
Do any of you have anything to say in connection with this?
Parmi les pierres précieuses, l'on trouve l'aigue-marine, l'améthyste, l'émeraude, le quartz et le rubis.
Rare gems include aquamarine, amethyst, emerald, quartz and ruby.
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.
Woe betide the child who speaks correct English; he will be the laughing-stock of his classmates.
Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais.
There used to be a lot of small creeks in old times Shanghai, which of them included Zhaojia Creek, Yangjing Creek, but they're all covered up nowadays.
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
Parmi les friandises que j'ai goûtées en France, celles que j'aimerais le plus manger sont la brioche, le baba au rhum et les marrons glacés.
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung