Beispiele für die Verwendung von "Veuillez simplement" im Französischen

<>
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription". You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place. Never choose a new vocation just because you are restless.
Veuillez m'apporter un couteau propre. Please bring me a clean knife.
Fais-en simplement l'expérience. Just try it out.
Veuillez lire le texte en surbrillance. Please read from the highlighted text.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Veuillez vous dépêcher ! Please hurry up!
Mon grand-père était un homme plutôt cultivé, pour l'époque et le lieu, mais il n'était simplement pas taillé pour être un homme d'affaires. My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Please link this sentence to Spanish.
Il y avait de nombreuses choses que nous n'avions simplement pas le temps de faire. There were many things that we simply didn't have time to do.
Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please take more care in the future.
Vous ne pouvez simplement pas pénétrer ici. You can't just walk in here.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement. Please use the information below for your payment.
Je ne suis simplement pas taillé pour ce genre de travail. I'm just not cut out for this kind of work.
Veuillez me donner votre adresse permanente. Please give me your permanent address.
Dis-lui simplement la vérité. Just tell him the truth.
Veuillez vous montrer polies. Please be polite.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. The line is busy now. Please hold the line.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place. The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.