Beispiele für die Verwendung von "alors que" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle50 as14 while13 when12 whereas3 andere Übersetzungen8
Alors que je déjeunais, le téléphone sonna. As I was having lunch, the phone rang.
Je me suis endormi alors que je lisais un livre. While I was reading, I fell asleep.
Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai. The earthworm wriggled when I touched it.
IRM est l'abréviation d'Imagerie par Résonance Magnétique, alors que TDM signifie Tomodensitométrie. MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography.
Elle l'aimait alors que je l'aimais. She loved her, as I loved her.
Gcc est un compilateur alors que python est un interpréteur. GCC is a compiler while Python is an interpreter.
Le vase sur mon pupitre se renversa alors que je sursautai. The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir. As I was walking, it began to rain.
Il aime les voitures, alors que son frère les déteste. He loves cars, while his brother hates them.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. She arrived when we were about to leave.
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion. Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut. As we went around the corner, the lake came into view.
Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée. She's got a fair complexion while her brother is very dark.
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé. He brought me coffee, when I had asked for tea.
Hier, alors que je marchais dans la rue, j'ai vu un accident. Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
Alors que j'étais à Taïwan, je me suis fait des amis avec lui. While I was in Taiwan, I made friends with him.
Je suis allé en Australie une fois alors que j'étais à l'université. I have been to Australia once when I was in college.
Les anges regardent d'en haut alors que les hommes se battent entre eux. Angels watch from above as men fight amongst themselves.
La nuit dernière, ma maison a été cambriolée alors que j'étais encore éveillé. Last night my house was robbed while I was still awake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.