Beispiele für die Verwendung von "au départ vers" im Französischen

<>
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start.
Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence. At first everybody was convinced of his innocence.
Qui a eu cette idée au départ ? Who came up with that idea in the first place?
Son départ soudain nous a tous surpris. Her sudden departure surprised us all.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Il se préparait en vue de son départ imminent. He prepared for his imminent departure.
La jeune femme vint en dansant vers moi. The girl came dancing toward me.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
Il a été transporté vers un hôpital local. He was transported to a local hospital.
Je suis sur le départ. I'll be leaving now.
Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais. Yoko translated some poems from Japanese into English.
Le départ du bateau Daito est prévu à 4 h00. The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. These politicians want to build a bridge to nowhere.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
De toutes les destinations possibles, c'est vers l'Antarctique qu'elle veut voyager. She wants to travel to Antarctica, of all places.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Comme d'habitude, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin. As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami." "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.