Beispiele für die Verwendung von "au moment où" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle25 andere Übersetzungen25
Tu es arrivée au moment où je sortais. You arrived at the moment I left.
Elle revint juste au moment où je partais. She came back just as I was leaving.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures. He had been reading for two hours when she came in.
Interceptez le contenu inapproprié au moment où il est publié. Stop inappropriate content the moment it is posted.
Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre. The moment she was alone, she opened the letter.
Il sera parti d'ici au moment où tu reviens. He will have left here by the time you return.
Il sera parti d'ici au moment où vous revenez. He will have left here by the time you return.
Les modifications sont en cours au moment où nous parlons. The changes are being made as we speak.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra. She was waiting at the quay as the ship came in.
Juste au moment où nous parlions, un incendie s'est déclaré. Just as he was speaking, a fire broke out.
Le bus est parti juste au moment où il est arrivé. No sooner had he arrived than the bus departed.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler. The instant he opened the door, he smelt something burning.
Au moment où vous y êtes arrivé, le soleil s'était couché. By the time you got there, the sun had set.
Au moment où tu y es arrivé, le soleil s'était couché. By the time you got there, the sun had set.
Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre. Just as he was going out, there was a great earthquake.
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet. As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.
Au moment où je tenais le bébé dans mes bras, il commença à pleurer. The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.