Beispiele für die Verwendung von "avoir lien" im Französischen

<>
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Ils ont un lien avec le scandale. They have something to do with the scandal.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon ? Is there a link between smoking and lung cancer?
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
Les lettres sont un lien avec les amis qui vivent (au) loin. Letters are a link with friends who live far away.
Commencer, c'est avoir à moitié fini. [Horace] Well begun is half done.
Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues ! Thanks a lot for the link, I love translating and learning languages!
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Nous vous avons fait parvenir un courriel contenant un lien d'activation. We sent you an email with an activation link.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Il affirme qu'il n'avait pas (aucun) de lien avec cette affaire. He professes that he had no connection with that affair.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Liars must have a good memory.
Avez-vous un lien de parenté avec les Nagashima ? Are you related to the Nagashima family?
Il ne peut pas avoir moins de 30 ans. He can't be under thirty.
Il existe un lien incassable entre la langue et la culture. There is an unbreakable link between language and culture.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Il y a un fort lien d'affection entre eux. There is a strong bond of affection between them.
Il n'a pas pu avoir le poste. He couldn't get the job.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.