Beispiele für die Verwendung von "barbe d'un jour" im Französischen

<>
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble. Let's set a time and day and have lunch together!
Il ne vivra pas plus d'un jour. He won't live more than one day.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour. The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
Ce fut le jour d'inauguration d'un président le plus froid de l'histoire de la nation. It was the coldest inaugural day in the nation's history.
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue. The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.
Tu as déjà de la barbe ? Have you got a beard already?
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers. The students laughed under their breath when they saw that the teacher had put on his sweater backwards.
Nous prenons trois repas par jour. We have three meals a day.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever grown a beard?
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Ma barbe pousse rapidement. My beard grows quickly.
Un jour, il y avait ici une église. There was a church here once.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance. If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.