Beispiele für die Verwendung von "beaucoup trop" im Französischen
Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation.
You smoke far too much. You should cut back.
Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.
Political questions are far too serious to be left to the politicians.
C'est beaucoup trop bondé, ici. Allons ailleurs.
It's way too crowded in here. Let's go somewhere else.
Ce n'est pas un si grave problème. Tu t'en fais beaucoup trop.
It's not such a big problem. You're worrying way too much.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir.
Some people think the government has way too much power.
J'ai passé beaucoup trop de temps à penser à ce problème.
I've spent way too much time thinking about this problem.
Ah ! vous êtes beaucoup trop encline à aimer tout le monde en général.
Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general.
Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles.
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Ce n'est pas un problème si grave. Vous vous en faites beaucoup trop.
It's not such a big problem. You're worrying way too much.
Je suis un gars on ne peut plus normal qui a beaucoup de violons d'Ingres, peut-être trop.
I'm quite a normal guy who has many hobbies, maybe too many.
Beaucoup de gens pensent que les avocats sont trop payés.
A lot of people think that lawyers get paid too much.
Beaucoup de gens pensent que les enfants passent trop de temps à regarder la télé.
Many people think that children spend too much time watching TV.
J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung