Beispiele für die Verwendung von "bien volontiers" im Französischen

<>
Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers. Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Il a volontiers accepté notre proposition. He gladly accepted our offer.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Je paierais volontiers davantage pour quelque chose si c'est de qualité élevée. I'd gladly pay more for something if it's of high quality.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
Il lit volontiers des livres. He likes to read books.
Cette source chaude te fera du bien. The hot spring will do you good.
Oui, volontiers. Don't mind if I do!
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais. I'm sorry, but I don't understand English well.
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Je parle bien japonais. I'm good at Japanese.
Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. I willingly join the Chinese Communist Party.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Volontiers, pourquoi pas ? Sure, why not?
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances. She would willingly come but she was on vacation.
On s'est bien amusé à jouer au foot. We enjoyed playing football.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.