Beispiele für die Verwendung von "biens culturels" im Französischen
Nara est riche en trésors nationaux et en biens culturels importants.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité.
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Le bonheur ne consiste pas seulement à posséder de nombreux biens.
Happiness isn't merely having many possessions.
Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie.
As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers.
Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens.
Happiness isn't merely having many possessions.
L'acceptabilité d'un geste social dépend d'innombrables facteurs culturels.
The acceptability of a social gesture depends on innumerable cultural factors.
Les biens furent repartis équitablement entre les héritiers.
The property was divided equally among the heirs.
La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.
Mass production reduced the price of many goods.
Un marchand, c'est quelqu'un qui achète et vend des biens.
A merchant is a person who buys and sells goods.
La consommation ostentatoire de biens de grande valeur est un moyen pour le gentilhomme oisif d'accroître sa bonne réputation.
Conspicuous consumption of valuable goods is a means of reputability to the gentleman of leisure.
La police est à la recherche des biens volés depuis près d'un mois.
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung