Beispiele für die Verwendung von "bout du monde" im Französischen

<>
Résider au bout du monde. To live at the end of the world.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Je me suis brûlé le bout du doigt. I burned my fingertip.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. The Netherlands have won the 2010 World Cup.
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement. In the end it is not possible to fully know somebody else.
L'anglais est la langue du monde. English is the language of the world.
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez. He leads you by the nose if you let him.
Le Brésil est devenu la sixième économie du monde. Brazil became the sixth largest economy in the world.
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte. Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
J'ai une collection de petites cuillères en argent du monde entier. I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille. The police are certain to get him in the end wherever he may go.
C'est le meilleur métier du monde ! It's the best job in the world!
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau. No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
Il a fait le tour du monde. He traveled all over the world.
Puis-je emprunter un stylo ? Le mien est au bout du rouleau. Can I borrow a pen? Mine's on its last legs.
Dès que j'en ai les moyens, je prévois de voyager autour du monde. As soon as I can afford it, I plan to travel around the world.
Je l'ai rencontré au bout du quai. I met him at the end of the platform.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.